اصطلاح موردنظر خود را اینجا بیابید...
(as) clean as a whistle
ترجمه: 1- تمیز مثل آینه 2- پاک و صادق 3- غلفتی - یک جا
کاربرد: هر سه کاربرد مورد استفاده است
مثال یک: قبل از اینکه مادر خانمم بیاد اینجا، باید این خانه را مثل آینه تمیز کنیم.
This house needs to be as clean as a whistle before my mother-in-law gets here
مثال دو: سوء پیشینه ندارم، پاک پاک!
I don't have a criminal record, I'm clean as a whistle
مثال سه: دسته ان غلفتی کنده شد! باورم نمیشه
The handle just broke off, clean as a whistle! I can't believe it
(مترجم: مهین فر)