oxford Idioms and Phrasal verbs (91-100)

1- Break down

بی وقفه گریستن / زیر گریه زدن

Definition: to be unable to stop yourself crying, especially in public

Ex: She broke down at the news.

او بخاطر آن خبر زد زیر گریه.

تمرین 1: به شدت اشک ریخت وقتی خبر را شنید.


2-  Go down

غروب کردن

Definition: disappearing below the horizon. OPP come up.

Ex: the sun's going down.

خورشید در حال غروب کردن است.

تمرین 2 : وقتی خورشید غروب می کنه دلم میگیره.


3- Go down/up

کاهش یافتن/ پایین آمدن نرخ چیزی و متضاد آن بالا رفتن نرخ چیزی

Definition: become lower. OPP go up.

Ex: prices went down by ten per cent.

قیمت ها تا ده درصد کاهش یافتند.

تمرین3 : خداروشکر قیمت ها اون قدر بالا نرفت.


4- Do up

بستن / محکم کردن ( برای زیپ ،بند یی دکمه لباس)

Definition: to fasten something, or to be fastened in a particular way

Ex: I can't do this zip up

نمی تونم این زیپ رو ببندم.

تمرین 4 : دکمه های کتت رو ببند وگرنه سرما میخوری.


5- Do up

دستی سر و گوش جایی کشیدن/ تعمیر کردن

Definition: do something up to repair an old building or car, or to improve its appearance

Ex: they are doing the flat up.

آنها مشغول تعمیر آپارتمان هستند.

تمرین 5 : آنها کلبه قدیمی را نو نوار کردند.


6- Turn up

سروکله کسی پیدا شدن/ رسیدن

Definition: to arrive at a place, especially in a way that is unexpected

Ex: You can’t just turn up and expect a meal.

نمی شه یه دفعه بیایی و توقع غذا داشته باشی.

تمرین 6 : کی سرو کله اینا پیدا شد؟


7- Turn up

پیدا شدن اتفاقی چیزی که گم شده است

Definition: to be found, especially by chance, after having been lost

Ex: Eventually my watch turned up in a coat pocket.

دست آخر ساعتم توی جیب کتم پیدا شد.

تمرین 7: نگاه کن حلقه ازدواجم پیدا شده.


8- Tie sb up

دست و پای کسی را بستن

Definition: tie somebody up to tie someone’s arms, legs etc so that they cannot move

Ex: The intruders tied Kurt up and left him.

افراد مزاحم، دست و پای کرت را بستند و رهاش کردند.

تمرین 8 : آنها دست و پای او را بستند.  


9- Be tied up

دست کسی بند بودن / مشغول بودن

Definition: be tied up to be very busy, so that you cannot do anything else

Ex: I can’t see you tomorrow – I’ll be tied up all day

نمی تونم فردا ببینمت، تمام روز رو مشغول خواهم بود ( دستم بند خواهد بود).

تمرین 9 : او فعلا دستش بند.


10- Keep sb out of the way

از سر راه فردی کنار رفتن,مزاحم کسی نشدن، دوری کردن از کسی

Definition: If you keep out of someone's way or stay out of their way, you avoid them or do not get involved with them.

Ex: I'd keep out of his way as much as I could.

آگه من بودم مزاحمش نمیشدم.

تمرین 10: خیلی عصبانیه مزاحمش نشو. (یعنی ازش دوری کن)


پاسخ تمارین


1- She broke down in tears when she heard the news

2-  I feel blue when the sun goes down.

3- Thank God, the prices didn't went up that much.

4- Do up your coat's buttoms unless you'll catch a cold.

5- They did up an old cottage.

6- when did they turn up?

7- Look! My ring's turned up!

8- they tied him up.

9- She is tied up at the moment.

10- He's very angry,so just keep out of his way.


برای ورود به ویدیو و آزمون مرتبط کلیک کنید.

واحد تحقیق و توسعه زبان های خارجه اشراق