اصطلاح موردنظر خود را اینجا بیابید...
all dressed up
ترجمه: لباس شیک پوشیدن- لباس مجلسی برتن کردن
کاربرد: این اصطلاح معمولا با فعل get یا be همراه می باشد
مثال یک: باید برای مجلس امشب لباس های شیک برتن کنی- کت شبوار و کروات مناسب می باشد.
You need to be dressed up for this event tonight—a suit and tie is appropriate
مثال دو: بخاطر اینکه برای مهمانی جشن تولد لباس مجلسی پوشیده بودم خیلی خجالت کشیدم وقتی دیدم بقیه مهمان ها فقط شلوراک و تی شرت پوشیده بودند.
Because I was all dressed up for the birthday party, I was embarrassed when I saw that the other guests were in shorts and T-shirts
(مترجم: مهین فر)